Пропоную для початку скласти "розстрільний список", тобто перелік випадків, за які перекладачів і редакторів реально годилося б уже вбивати на місці :)
№ | Оригінал | Неправильно | Правильно |
1 | Caucasian male | кавказець; чоловік кавказського типу, кавказської національності | білий чоловік, (на крайняк) європеоїд |
2 | Christmas tree | різдвяне дерево | ялинка, різдвяна ялинка, новорічна ялинка |
3 | Dutch | данський, датський | голландський, нідерландський |
4 | I wish I were… | Хотів би я… | Шкода, що я не… От якби я... |
5 | Roger (that) | Це Роджер | Вас зрозумів / Прийнято (на радіо) |
6 | pathetic | патетичний | жалюгідний |
7 | street rally | вуличне раллі | (політичний, громадський) мітинг, масова акція |
8 | Check please! (у ресторані) |
Чек, будь ласка! | Рахунок, будь ласка! |
9 | dinner | обід | вечеря (теоретично, може означати "обід", але в сучасному побутовому контексті переважно позначає прийом їжі наприкінці дня) |
MOAR?
Пропонуйте приклади, будемо заповнювати цю таблицю, згодом повісимо її верхнім постом у комуні.